Теорія і практика науково-технічного перекладу

dc.contributor.authorФіліппова Ніна Михайлівна
dc.contributor.authorШаманова Наталія Євгенівна
dc.date.accessioned2026-05-15T10:48:40Z
dc.date.issued2026
dc.descriptionФіліппова, Н. М. Теорія і практика науково-технічного перекладу = Theory and practice of scientific and technical translation : метод. рек. для студ. першого рівня вищої освіти галузі знань В Культура, мистецтво та гуманітарні науки спеціальності В11 Філологія за спеціалізацією Прикладна лінгвістика / Н. М. Філіппова, Н. Є. Шаманова. – Миколаїв : НУК, 2026. – 35 с.
dc.description.abstractВивчення обов’язкової навчальної дисципліни «Теорія і практика науково-технічного перекладу» передбачено освітньою програмою «Прикладна лінгвістика» підготовки фахівців першого (бакалаврського) рівня вищої освіти спеціальності В11 «Філологія» за спеціалізацією «Прикладна лінгвістика». Ця дисципліна спрямована на вивчення базових перекладацьких теорій і понять та передбачає набуття практичних навичок і вмінь при перекладі різних науково-технічних текстів. Лекційна частина курсу спрямована на створення теоретичної бази для пошуку найбільш вдалих перекладацьких рішень та способів перекладу текстів різних жанрів і стилів. Практичні заняття з дисципліни сприяють формуванню необхідних навичок обробки тексту в процесі перекладу та використанню перекладацьких стратегій при виконанні письмового перекладу спеціальних технічних текстів.
dc.description.abstract1The compulsory discipline «Theory and practice of scientific and technical translation» is provided by the educational and professional training programme «Applied linguistics» of the first (bachelor’s) level of higher education in the specialty В11 «Philology» in the speciality «Applied linguistics». This discipline focuses on studying the basic theories and concepts of translation and provides practical skills for handing a variety of scientific and technical texts. The lectures are aimed at forming theoretical basis for the most appropriate translation solutions relating to the texts of different genres and styles. The practical part of the discipline focuses on implementing the basic translation strategies in order to produce special technical written texts.
dc.identifier.urihttps://eir.nuos.edu.ua/handle/123456789/12791
dc.language.isouk
dc.relation.ispartofseriesУДК; 81’25:62(076)
dc.subjectнауково-технічний переклад
dc.subjectперекладацькі рішення
dc.subjectпрактичні навички перекладу
dc.subjectscientific and technical translation
dc.subjecttranslation solutions
dc.subjectpractical translation skills
dc.titleТеорія і практика науково-технічного перекладу
dc.title.alternativeTheory and practice of scientific and technical translation
dc.typeMethodological recommendations

Файли

Контейнер файлів

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
Filippova_ Shamanova.pdf
Розмір:
421.17 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format

Ліцензійна угода

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
license.txt
Розмір:
4.38 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: