Укладання електронного навчального термінологічного словника для самостійної роботи з курсу "Теорія і практика науково-технічного перекладу"

Вантажиться...
Ескіз

Дата

2024

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

Анотація

Кваліфікаційну роботу присвячено розробці електронного навчального термінологічного словника для самостійної роботи студентів при опануванні курсу «Теорія і практика науково-технічного перекладу», призначеного для використання студентами. Розділ 1 присвячено історії перекладознавства, де подано огляд розвитку теорії та практики перекладу з античних часів до сьогодення з акцентом на ключову роль перекладу в культурних обмінах і технологізації процесу, а також історичне формування перекладознавства в Україні під впливом східноєвропейських і західних культурних традицій. Розділ 2 сфокусовано на теоретичних засадах перекладу, включно з детальним вивченням понять «термін» і «терміносистема», методологією їхнього визначення, класифікацією та структуруванням для створення термінологічної бази, а також аналізом функцій термінологічного словника як важливого інструменту для фахівців у галузі перекладу. Розділ 3 повністю присвячено практичній розробці електронного навчального словника, опис процесу проектування та реалізації, включаючи вибір технологій, розробку програмного забезпечення та створення користувацького інтерфейсу. Особливу увагу приділено інноваційним функціям словника, таким, як система автоматичного оновлення термінів та інтерактивні елементи пошуку, що робить словник зручним та ефективним для навчання. Результати роботи представлено у формі прототипу довідника, що містить основні терміни перекладознавства з визначеннями, корисними для самостійного вивчення дисципліни «Теорія і практика науково-технічного перекладу».

Опис

Кравченко, П. В. Укладання електронного навчального термінологічного словника для самостійної роботи з курсу "Теорія і практика науково-технічного перекладу" : бакалаврська робота ; спец. 035 "Філологія" / П. В. Кравченко ; наук. кер. Н. М. Філіппова. – Миколаїв : НУК, 2024. – 95 с.

Ключові слова

переклад, перекладознавство, науково-технічний переклад, електронний навчальний термінологічний довідник, термін, терміносистема, автоматизація перекладу, інновації у перекладі, веб-сайт, триада веб-розробки, 035 "Філологія", translation, translation studies, scientific and technical translation, electronic learning glossary, term, terminology system, translation automation, translation innovations, website, web development triad

Бібліографічний опис