Розробка електронного посібника з теорії та практики перекладу "Порівняння машинного і синхронного перекладу в політичному дискурсі"
Вантажиться...
Дата
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Анотація
У дипломній роботі досліджено особливості політичного дискурсу як об’єкта перекладу, зокрема порівняно синхронний та машинний переклад політичних текстів. Робота містить аналіз лексико-стилістичних труднощів передачі політичної інформації, з урахуванням культурних, риторичних та мовних чинників. Встановлено переваги та недоліки синхронного і машинного перекладу, виявлено типові помилки автоматичних систем при роботі з політичним дискурсом. У межах дослідження розроблено прикладний програмний продукт, що дозволяє здійснювати порівняльний аналіз точності та адекватності перекладу політичних текстів, а також протестовано функціонал голосового введення. Практична цінність роботи полягає у можливості застосування програми для навчання перекладачів, а також для теоретичного й практичного аналізу політичного дискурсу.
Опис
Бушель, С. І. Розробка електронного посібника з теорії та практики перекладу "Порівняння машинного і синхронного перекладу в політичному дискурсі" = Developing an electronic manual on theory and practice of translation "Comparing machine and synchronic translation in political discourse" : бакалаврська робота ; спец. 035 ''Філологія'' / С. І. Бушель ; наук. керівник Н. С. Мочалова. – Миколаїв : НУК, 2025. – С. 84.
Ключові слова
Політичний дискурс, синхронний переклад, машинний переклад, адекватність перекладу, лексико-стилістичні особливості, голосове введення, програмний продукт, аналіз перекладу, міжкультурна комунікація, Political discourse, simultaneous translation, machine translation, translation adequacy, lexical and stylistic features, voice input, software product, translation analysis, intercultural communication, 035 ''Філологія''